anyone know latin?

Tagged:  •    •  

every explorer should have a flag to plant in the ground! - noel hidalgo

...yes, yes... i know and understand the connotations of flag planting or as some may like to call it conquests, thievery, desecration, etc... but that does not deny the fact that planting a flag is no more than the thought of leaving your mark on the planet. sure we now openly debate our current marks on the planet, but that does not deny the fact that humankind has been leaving it's mark on the planet since we appeared from the great dust of mysticism or evolution...

to that extent, my good buddy dave hollier is working on a pirate inspired logo for this journey. consequently, we one major dilemma. we don't know latin...

first, we are debating on how to have a date displayed. for example, i would like to have "7th of july 2007" at the top of the logo. in latin, do you write "MMVII VII VII" or "dies saturni vii julious mmvii"? preferably, i would like to have it all in roman numerals, but i've never seen any date written that way.

according to wikipedia's julian calendar, 7 july is a "nones" day and would be written as "a.d. VII Id. Julius MMVII." consequently, 7 july on the julian calendar is really 20 july on the gregorian calendar, and therefore not my day of departure. according to another site, 7 july on the julian calendar is written as "dies veneris non. ivl. mmdcclx a.u.c.". so now that i'm really confused, i'll go back to gregorian calendar which states "dies saturni vii julious mmvii."

second, i want to translate "luck of seven". according to UBC, the translation could break down to....

Seven
septem

Luck or Lucky

felix felicis : lucky, fortunate, happy.
fors fortis : chance, luck, fortune
fortuna : fortune, luck, fate, chance.
fortunatus : fortunate, lucky, happy.

...but within the latin grammatical structure there is also...
contigo : (with dat.), to happen, befall.
cum : (prep + abl.) with.
insisto : to enter upon [a journey] tread; (with d.) follow.

in my dimwitted, uneducated guess, i would translate "luck of seven" into "fors fortis insisto septem" or "fortuna insisto septem." could it also be "fortuna cum septem" or "insisto fortuna cum septem?"

can you help?

Technorati Tags: , ,

(from jonathan berger)

yeah; why latin? a dead language that no one you know knows?

it may look cool on a scroll, but so would esperanto / spanish / japanese /
hebrew / any/all of the above. Instead of polling yr network for a
dead-language speaker, why don't you poll yr network for the phrases yr
looking for in every language THEY know, and have it rotate on the logo?

i'll take you at yr word that you mean for "flag-planting" to be taken in
the least imperialist way, but invoking a latin (for what? the authority?
the grandeur of the past?) kinda negates that.

so for my part:

"uck-lay of-ay even-say"

oh, and also, the date? POSIX time, duh

why latin, how about esperanto... i know its not as old school but maybe people will start catching on.

subscribe to luck of seven google group
email:
visit the archives

on the luck of seven was an open-source, around the world project by noel hidalgo, a new york city based activist, organizer, barcamper and coworker.

for seven months, he traversed the globe. using a new media voodo (blog, vlog, wiki, flickr, couchsurfing, twitter, myspace, dopplr, and facebook), noneck harnessed the collective knowledge of the internet, and report on seven topics of freedom. this trip was funded by 253 people and supported, house, fed, and loved by countless others.

Social Networks

Online Support Network

Supporter of...

LIFT08

Reboot10


Subscribe to feed via RSS reader or iTunes, TV Tonic, Democracy Player.